The Word

Tomaž Šalamun 1941-2014
Riposa in pace

The Word

Translated by Henry R. Cooper, Jr.

The word is the sole basis of the world

I am its servant and master.

And though the spirit sends atoms to

smell, touch, hear, we are in fact

in a field where we are equal with the gods.

The tongue touches nothing that

would be new. There is no Doomsday,

no higher being. The Assumption is

in a concentric thing where everything is,

the visible and the invisible, more than a grain

of sand. The perception of things seems nearer,

but that’s no criterion. I repeat: things

are no criterion. The criterion is in us

ourselves like a final dissolution.

Death is only a mistake in naming

those whose light has been concealed.

11-12-14 0002 (768 x 1024)

Photo: MM

Tomaž Šalamun: Beseda

Beseda je edini temelj sveta.

Jaz sem njen služabnik in gospodar.

In čeprav duh pošilja atome, da

vohajo, tipajo, čutijo, smo zares

v polju, kjer smo z bogovi enaki.

Jezik se ne dotika ničesar, kar

bi bilo novo. Ni poslednje sodbe,

ni višjega. Vnebovzetje je

v koncentričnem, kjer je vse, kar

vidimo in ne vidimo, več kot zrno

peska. Zazrtost stvari se zdi bližja,

a to ni kriterij. Ponavljam: stvari

niso kriterij. Kriterij je v nas

samih kot dokončna razpustitev.

Smrt je samo napaka v imenovanju

tistih, ki jim je bila zakrita luč. 

Advertisements

3 comments

Talk to me

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s